orgelski zapisi

sreda, 28. maj 2014

Dvojezična imena krajev

V seznamu orgel so bila posodobljena imena krajev, ki ležijo na sedanjih ali nekdanjih dvojezičnih območjih v Italiji in Avstriji, in za mesta, ki jim v slovenskem jeziku rečemo drugače, kot jih danes uradno v tisti državi imenujejo. Imena so zdaj v večini primerov dvojezična.
Odprta vprašanja so ostala pri tistih krajih, ker gre za različne razlage veljavnosti nekdanjih in sedanjih imen in tam, kjer iz dostopnih zgodovinskih virov še ni bilo mogoče ugotoviti historične topografije.
Možne so tudi napake, zato bo vsaka pomoč ali nasvet dobrodošel.

Ni komentarjev:

Objavite komentar